Translation of "go pro" in Italian

Translations:

diventare professionista

How to use "go pro" in sentences:

That's why I didn't go pro.
Per questo non sono un professionista.
A week from this Saturday, I turn in my amateur standing and I... I go pro.
Sabato prossimo passo da dilettante a professionista.
You're gonna go pro, and you're gonna win this thing.
Ora diventerai professionista e vincerai la gara.
That's assuming they don't go pro.
Questo ammesso che non diventino professionisti.
I think that me and my friend are ready to go pro.
Penso che io e il mio amico siamo pronti a diventare dei pro.
All I can hear about is how fast he can go pro.
Tutto quello che sento e' quanto velocemente sara' tra i professionisti.
If you're so worried about that, then I'll go pro bono from here on in.
Se questo ti preoccupa cosi' tanto, da adesso in poi agiro' per il bene di tutti.
Plus, he's gonna go pro this spring, and you don't want any more bad press for the "one and done" rule.
In piu', diventera' un professionista in primavera, e nessuno vuole che la stampa si scateni per delle semplici inezie.
Apparently, he's going to go pro in a year.
Sembra che diventera' professionista entro un anno.
There were a lot of expectations for me to go pro.
Giocavo a football al college. C'erano molte aspettative che diventassi professionista.
You will not go pro with that attitude, Ron!
Non diventerai professionista con quell'atteggiamento, Ron.
But I would go pro-life in a fetal fucking heartbeat if it meant winning.
Ma diventerei pro-vita in un cazzo di battito di feto, se significasse la vittoria.
Maybe a city where you could go pro.
Forse in una citta' in cui puoi combattere da professionista.
But did you participate in Go Pro?
Ma ha partecipato al lavoro per Go Pro?
Who found out about you and Paige and was gonna blow your chances to go pro.
Scopri' di te e Paige e stava per spazzar via la tua occasione di diventare professionista.
We all come here to see if you want to go pro.
Siamo venuti tutti qui per vedere se vuole diventare un professionista.
Boyd was always saying Bowman had the goods to go pro.
Boyd diceva sempre che Bowman aveva tutto per fare il salto tra i professionisti.
You going to go pro, or you going to give out lessons at the Beach Club.
Diventerai un professionista o finirai a dare lezioni al Beach Club?
Now he's got this one chance to go pro.
Ora ha l'occasione di diventare professionista.
This is my last year before I go pro.
E' il mio ultimo anno, prima della NFL.
When I go pro next year, I'm going to have a house 50 times this size just to hold my fur coats and Corvettes.
L'anno prossimo, quando diventero' professionista, avro' una casa 50 volte questa per tenerci le pellicce e le Corvette.
She knows I'll be making billions next year when I go pro and she's just looking to cash in.
Ha capito che quando saro' professionista faro' i miliardi e vuole incassare. Si, credici pure...
It's a good thing he left BMS a year early to go pro.
E' stato un bene che abbia lasciato la BMS un anno prima per andare nei professionisti.
What if he's not good enough to go pro?
E se non fosse bravo abbastanza per diventare professionista?
But if I go pro, I'll make a billion dollars. And I'll get to bone Stacy Keibler.
Ma se divento professionista, guadagnero' un miliardo di dollari... e riusciro' a farmi Stacy Keibler.
But then I remembered that I get to marry Stacy Keibler if I go pro, so I'm going pro.
Ma poi mi sono ricordato che sposerei Stacy Keibler se diventassi professionista, - quindi andro' tra i professionisti.
Okay, paintballers, time to go pro.
Okay, basta giocare. Ora si fa sul serio
When I go pro, they're gonna pay me a lot of money.
E giochero' a football. Quando diventero' un professionista, mi pagheranno un sacco di soldi.
Okay, so when you go pro, you'll have enough money to do that.
Ok, quando sarai un professionista, avrai abbastanza soldi per farlo.
He is good enough to get drafted if he wants to go pro.
E' abbastanza bravo da venir selezionato per diventare professionista.
Coach says I could even go pro someday.
Il coach dice che un giorno potrei diventare un professionista.
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro.
Poi, nello spogliatoio, gli dissi che me ne sarei andato, per fare professionismo.
He won't let me go pro.
Non mi lascia andare tra i professionisti.
If I don't go pro, I can't play against the best.
Se non vado tra i professionisti non posso sfidare i migliori.
With Cassius in Kentucky training for his first prizefight... which one of you is gonna go pro next?
Cassius si sta allenando nel Kentucky per il suo primo combattimento con borsa... chi di voi passerà al professionismo per primo?
We think he might go pro next year.
Potrebbe passare di categoria l'anno prossimo.
If you go PRO, the payment will be charged through your Google Play account during purchase confirmation.
Se diventi PRO, il pagamento verrà addebitato attraverso il tuo account Google durante la conferma dell'acquisto.
1.7180519104004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?